вторник, 17 мая 2011 г.

Собор Парижской Богоматери

У меня уже складывается такое впечатление, что я ничего не читаю, а только и делаю, что смотрю легкие американские киношки для расслабона.
А вот нет!
Примемся за классику и прочитаем "Собор Парижской Богоматери" Гюго.
Какая же, оказывается, интересная книга! В школе я ее не читала, да оно, наверно, и к лучшему. Сейчас я зачитываюсь пространными описаниями Парижа, которые пропускала бы в школе. Сравниваю их с той картинкой Парижа, которая осталась в моей памяти.
Читаю долгие лирические отступления о том, что закончилось великое время зодчества, на смену которому пришло книгопечатание (Il est foutu, le temps des cathedrales).
Язык - великолепный! Хоть я читаю в переводе, все равно захватывает. Кто бы мог подумать, это же 19 век! Не зря некоторые вещи становятся классикой. Они никогда не устаревают.
И, конечно, я не могла не поддаться ностальгии и не пересмотреть прекрасный французский мюзикл "Notre Dame de Paris". Ой, как я не люблю всех товарищей, которые поливают грязью такого рода представления, начинают сравнивать, искать недостатки и отличия от оригинала. Это так глупо!
Книга- это одно, а мюзикл - совершенно другое. Скажем так, если в школе ребенку задали прочитать "Собор П.Б.", а он вместо этого посмотрел мюзикл - это плохо, ай, ай, ай. Но еще хуже если он прочитал сжатый пересказ книги (они сейчас кругом продаются).
А до чего замечательно, когда человек посмотрел мюзикл, проникся игрой и голосами актеров, да и взял и прочитал книгу! А он-то думал, что это нудная бредятина, а это такая интересная вещь!
Когда люди не стараются заменить одно другим, и понимают, что книга, фильм, мюзикл, театр, опера - это абсолютно разные виды искусства, - это замечательно. Вовремя поставленный мюзикл может дать новую жизнь забытой книге.
Мне очень нравится, что у нас в России стали снимать фильмы по классическим, и не только, произведениям: "Мастер и Маргарита", "Идиот", "Барышня-Крестьянка". Конечно, эти фильмы - по мотивам. Они не могут слово в слово повторять бесценные авторские мысли и диалоги. Но я, честно, после просмотра "Идиота", прочитала-таки "Бесов" и "Братьев Карамазовых". А то вот был у меня в образовании такой пробел.

Возвращаясь к мюзиклу "Notre Danme de Paris". Нельзя ни в коем случае смотреть его вместо чтения книги, теперь я это точно понимаю. Видение режиссера явно отличается от видения Гюго в некоторых местах (взять, к примеру, Феба Шатопера, в которого мы все влюбились после просмотра мюзикла в университете, и который вызывает только негативные эмоции у читателей). Надо обязательно прочитать книгу. Но каким же талантом надо обладать, чтобы передать целый роман в нескольких песнях! Я в восхищении! Не говоря уже об актерах, их голосах, пластике танцоров!
В общем, я рада! Пойду читать дальше.

1 комментарий:

  1. И кстати да - я обожаю экранизацию "Идиота" с Евгением Мироновым, что бы там ни говорили.
    И вообще я тоже ЗА такие фильмы!

    ОтветитьУдалить